Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
gee, it sure is boring around here! My boy, this peace is what all true warriors strive for! I just wonder, what ganon is up to... Your majesty, Ganon and his Minions have seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It is written, only Link can defeat Ganon! Great! I will grab my stuff! There is no time; your sword is enough! How a bout a kiss, for luck? You have got to be kidding! Squadalah! we are off! Wow, what are all those heads? These are the faces of evil! You must conquer each! I guess, i better get going! Here is the map! Where do you wish to go?
« German »
gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
gee, bores it over here sure! my boy, these peace is, which all applicable warriors aim at! Up to I straight surprise, which ganon is… Its majesty, Ganon and its favourites seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It written, only connection Ganon to defeat can! Largely! I seize my material! There is no time; Their blade is enough! How one period a kiss, for luck? They must joke! Squadalah! we are out! Wow are which all those heads? These are the faces of the evil! They must conquer everyone! I estimate, I improve going! Is here the diagram! Where would you like to go?

gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
no one is taller than the last man standing
« Danish »
ingen er højere end den sidst menneskene oprejst
none is more loudly than the ultimate man erect
See what is lost in translation.
« Icelandic »
Sjá hvaða er glataður í þýðing.
See ;fn) is no-win into compilation.
get the fucking clown out of here
« Japanese »
ここにからとても道化師を出しなさい
The empty the buffoonery teacher is produced very here
you are an asshole
« Icelandic »
þú ert óákveðinn greinir í ensku hálfviti
you art indefinite article into English moron
let us make love
« Latin »
permissum nos planto diligo
to allow we to set in place to value highly
excuse me
« Japanese »
失礼
Impoliteness
To the thing which you use although the way we would like to do glance where anyone is distant really and goes the directly more in.
« Japanese »
私達がだれでも実際に遠い直接入り、一見をすることを望む方法があなたが使用する事に。
We being whoever, really, it is distant, the method of desiring the fact that it enters directly, glances in you using.
使用することにされて一方でだれでも実際に遠い行くずっと一見をもっとしたいと思うのようなか。 To the thing which you use although the way we would like to do glance where anyone is distant really and goes the directly more in.
« Japanese »
使用することにされて一方でだれでも実際に遠い行くずっと一見をもっとしたいと思うのようなか。 私達がだれでも実際に遠い直接入り、一見をすることを望む方法があなたが使用する事に。
To the thing which you use although the way we would like to do glance where anyone is distant really and goes the directly more in. We being whoever, really, it is distant, the method of desiring the fact that it enters directly, glances in you using.
english to russian and back again
« Japanese »
0英語からロシア語および背部再度
Russian and the back section for the second time from 0 English
I get knocked down, but I get up again, you're never gonna keep me down!
« Welsh »
Ca curedig i lawr , namyn Ca i fyny ail , 'ch re erioed gonna cadw 'm i lawr!
I have beaten down , except I Have up a second time , ' dogs stud ever gonna keep ' ores down!
Nice shirts like you!