Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
gee, it sure is boring around here! My boy, this peace is what all true warriors strive for! I just wonder, what ganon is up to... Your majesty, Ganon and his Minions have seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It is written, only Link can defeat Ganon! Great! I will grab my stuff! There is no time; your sword is enough! How a bout a kiss, for luck? You have got to be kidding! Squadalah! we are off! Wow, what are all those heads? These are the faces of evil! You must conquer each! I guess, i better get going! Here is the map! Where do you wish to go?
« German »
gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
gee, bores it over here sure! my boy, these peace is, which all applicable warriors aim at! Up to I straight surprise, which ganon is… Its majesty, Ganon and its favourites seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It written, only connection Ganon to defeat can! Largely! I seize my material! There is no time; Their blade is enough! How one period a kiss, for luck? They must joke! Squadalah! we are out! Wow are which all those heads? These are the faces of the evil! They must conquer everyone! I estimate, I improve going! Is here the diagram! Where would you like to go?

gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
:)
132
It sucks that I didn't have a horrible childhood, or this poetry assignment would be really easy.
« Japanese »
それはことI didn'吸う; tに恐ろしい幼年期がある、またはこの詩歌の割り当ては実際に容易である。
As for that thing I didn& The #039 it inhales; There is a fearful infancy period in t, or allotment of this poetry really is easy.
:)
112
Humans are making mistakes, God is not.
« Latin »
Humanus es condita erroris , Deus est non.
Human are laid up stores error , God is not.
by tiggerbiggo
:)
118
I know, right?
« Dutch »
Ik weet het, juist?
I weet it, correct?
:)
127
Everybody is all up in my business.
« Dutch »
Iedereen is allen omhoog in mijn zaken.
Everyone is all omhoog in my matter.
:)
108
more children than you can possibly imagine
« Japanese »
よりより多くの子供は多分想像できる
You can imagine many children at times perhaps
by Justin M. Daley
:)
114
Trick or treat!
« Greek »
Το τέχνασμα ή μεταχειρίζεται!
The subterfuge or handles!
:)
107
But I don't want to be a pirate!
« Slovenian »
šele jaz prepoved biti brez to live at warefare with s.o. a pirat!
till then yours truly proscription to want for to be. however sea-wolf!
:)
111
There is nothing to fear but fear itself.
« Turkish »
var hiçbir şey -e doğru korkmak ama korkmak kendisi.
there is nothing at all had straight be afraid of but be afraid of himself.
:)
114
I'm tired of waiting for you.
« Czech »
I'm být otrávený of čekaní do tebe.
I'm wear of of waiting up you.
:)
121
Betty Botter bought a bit of better butter for her bitter batter, which, ultimately made the bitter batter better of course, but she put on a bit of bulk from the better butter which wasn't better for the now bitter Betty.
« Latin »
Melior Solum bought aliquantulus of melior butter pro suus acerbus pugna , quod ultimately no acerbus pugna melior nimirum , tamen is inicio aliquantulus of bulk ex melior butter quod wasn't melior pro iam acerbus Melior.
Better Land bought little of better butter for his bitter fight , and ultimately to swim bitter fight better of course , nothwithstanding this to throw on little of bulk out of better butter and wasn't better for now bitter Better.
Nice shirts like you!