Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
gee, it sure is boring around here! My boy, this peace is what all true warriors strive for! I just wonder, what ganon is up to... Your majesty, Ganon and his Minions have seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It is written, only Link can defeat Ganon! Great! I will grab my stuff! There is no time; your sword is enough! How a bout a kiss, for luck? You have got to be kidding! Squadalah! we are off! Wow, what are all those heads? These are the faces of evil! You must conquer each! I guess, i better get going! Here is the map! Where do you wish to go?
« German »
gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
gee, bores it over here sure! my boy, these peace is, which all applicable warriors aim at! Up to I straight surprise, which ganon is… Its majesty, Ganon and its favourites seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It written, only connection Ganon to defeat can! Largely! I seize my material! There is no time; Their blade is enough! How one period a kiss, for luck? They must joke! Squadalah! we are out! Wow are which all those heads? These are the faces of the evil! They must conquer everyone! I estimate, I improve going! Is here the diagram! Where would you like to go?

gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
Skunk spray is delicious.
« Welsh »
Ddrewgi lluwch ydy 'n bêr.
Skunk dust he is being ' heartburn spear.
Skunk spray is delicious.
« Spanish »
El aerosol de la mofeta es delicioso.
The aerosol of the firedamp is delicious.
Wow! I love moistened toilet wipes!
« French »
Wouah ! J'aime les chiffons humidifiés de toilette !
Wow! J' like the humidified rags of toilet!
by bigred
That car next to the woman is nice. how much?
« Welsh »
A car 'n gyfnesaf at 'r benyw ydy 'n glws. fel lawer?
I go car ' heartburn next of kin to ' group female he is being ' heartburn pretty. like much?
by brad
woman, slap the bass, man
« Japanese »
女性は、低音、人を強く打つ
The woman, bass, strikes the person strongly
That car next to the woman is nice. how much?
« Japanese »
女性の隣のその車は素晴らしい。 どの位か。
That car of next door of the woman is splendid. Which rank?
There will most likely be a lot of errors in this text, but this automatic translator is my only way to communicate at this point, and I hope I will be somewhat understandable, at least until I can find someone fluent in English or in French.
« Japanese »
少なくとも私が誰かを英語またはフランス語で流暢見つけてもいいまで多分このテキストに多くの間違いがあるが、この自動訳者は私のこの時点で伝達し合う方法だけであり私が幾分理解しやすいことを私は望む。
At least, until I whoever fluency may find with English or French, perhaps there are many mistakes in this text, but this automatic translator is just the method to transmit at my this point in time and I desire the fact that I am easy to understand somewhat.
Rain, rain, go away. Come again another day.
« Japanese »
雨、雨は、なくなる。 別の日再度来られる。
The rain and the rain become without. Another day you come for the second time.
Four score and seven years ago, our forefathers created on this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
« Chinese (simplified) »
四个比分和七年前,我们的祖先在这个大陆创造了一个新的国家,被设想在自由和致力人生而平等的提议。
Four score and seven years ago, our ancestor has created a new country in this mainland, conceives in free and devotes the life, but equal proposition.
Ask not what your country can do for you, but what you can do for your country
« Japanese »
あなたの国があなたのためにすることができるものあなたの国のためにすることができるものをない尋ねなさい
There are no, ask any which can make because of thing your country which your country can make because of you
by monkei
Nice shirts like you!