Change language:
  
Blahblah Haha Shop Photo Contact
gee, it sure is boring around here! My boy, this peace is what all true warriors strive for! I just wonder, what ganon is up to... Your majesty, Ganon and his Minions have seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It is written, only Link can defeat Ganon! Great! I will grab my stuff! There is no time; your sword is enough! How a bout a kiss, for luck? You have got to be kidding! Squadalah! we are off! Wow, what are all those heads? These are the faces of evil! You must conquer each! I guess, i better get going! Here is the map! Where do you wish to go?
« German »
gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
gee, bores it over here sure! my boy, these peace is, which all applicable warriors aim at! Up to I straight surprise, which ganon is… Its majesty, Ganon and its favourites seized the island of koridai! Hmm! How can we help? It written, only connection Ganon to defeat can! Largely! I seize my material! There is no time; Their blade is enough! How one period a kiss, for luck? They must joke! Squadalah! we are out! Wow are which all those heads? These are the faces of the evil! They must conquer everyone! I estimate, I improve going! Is here the diagram! Where would you like to go?

gee, bohrt es sure um hier! mein Junge, dieser Frieden ist, was alle zutreffenden Krieger anstreben! Bis zu ich gerade wundere, welchem ganon ist… Ihre Majestät, Ganon und seine Günstlinge ergriffen die Insel von koridai! Hmm! Wie können wir helfen? Es geschrieben, nur Verbindung Ganon besiegen kann! Groß! Ich ergreife mein Material! Es gibt keine Zeit; Ihre Klinge ist genug! Wie ein Zeitraum ein Kuss, für Glück? Sie müssen scherzen! Squadalah! wir sind aus! Wow sind was alle jene Köpfe? Diese sind die Gesichter des Übels! Sie müssen jedes erobern! Ich schätze, ich verbessere gehend! Ist hier das Diagramm! Wo möchten Sie gehen?
It is the very beautiful woman. Am I for the beverage connected?
Silly? Shocking? Profound? Click the smiley to vote it up!
My beard itches.
« Japanese »
私のひげはむずむずさせる。
It can point my self-depreciation itchily.
Welcome to the jungle, we got fun and games
« Finnish »
Mieluinen jotta aarniometsä , me koristeltu hauskuus ja kisat
Welcome to jungle , we got delight and sport
Goodness Gracious Great Balls of Fire
« Greek »
Ευχάριστες μεγάλες σφαίρες καλοσύνης
Pleasant big balls of kindness
Goodness Gracious Great Balls of Fire
« Korean »
미덕 자비로운 중대한 야망이 큰 사람
Virtue the whacker the ambition which is merciful serious
Why is a site like digg so suck ass in the first place? Will Rose finally die already?
« Welsh »
Paham ydy safle cara digg fel sipia asen i mewn 'r 'n flaen chyflea? Ewyllysia Rhosyn 'n ddiwethaf darfod eisoes?
Why he is being position I love digg like I sip rib in ' group ' heartburn point I place? I will Rose ' heartburn last perish already?
by Slipdisc
Poker in the front and liquor in the rear
« Icelandic »
Póker í the andlit og áfengi í the bakhluti
Poker into the face and spirits into the tail end
Poker in the front and liquor in the rear
« Danish »
Stød i den forside og lakrids bagude
Butt to the face and liquorice in the rear
Poker in the front and liquor in the rear
« Italian »
Mazza nella parte anteriore e liquore nella parte posteriore
Mace in the front part and liqueur in the posterior part
Poker in the front and liquor in the rear
« Greek »
Πόκερ στο μέτωπο και ποτό στο οπίσθιο τμήμα
Poker in the forehead and drink in the rear department
who in the world thought of doing this translation back and forth, and why?
« Japanese »
だれが、およびなぜこの翻訳を前後にすることについて考えたか。
Someone, thought and why concerning designating this translation as front and back?
Nice shirts like you!