you've gotta ask yourself one question. Do I feel lucky? Well, do ya, punk?
you' veはあなた自身に1つの質問をすることを得た。 私は幸運に感じるか。 それで、ya、パンクはか。
you' ve obtained the fact that it asks 1 in you yourself. Am I moved by fortunately? With that, as for ya and flat tire?
Phelps suspended, dropped by Kellogg
Phelps crogedig , ddefnynedig at Kellogg
I dug hung , dropped to Kellogg
Sticks and stones may break my bones but names will never hurt me
Τα ραβδιά και οι πέτρες μπορούν να σπάσουν τα κόκκαλά μου αλλά τα ονόματα δεν θα με βλάψουν ποτέ
The spillikins and the Stones can break my [kokkala] but names will not harm me never
this pasta is delicious! i want to know the recipe right now!
tato bez is lahodný! já potřeba až k vŘdŘt člen určitý návod dobrý teď!
this without is sweet! self want to know the tip sweet now!
by Luisa
you fucked her.
she fucked the other dude.
now you have crabs.
loser
彼女と性交した。
彼女は他の男と性交した。
今カニがある。
敗者
Her it had sexual intercourse.
She had sexual intercourse the other man.
Now there is a crab.
Loser
Snort some crack.
Snort некоторый отказ.
Snort a certain failure.
Become the person you want to be.
あなたがありたいと思う人はなる。
The person whom you think that would like to be you, becomes.
Then in the Arctic half-light of the canyon, all existence fades to a being with my soul and memories and the sounds of the Big Blackfoot River and a four-count rhythm and the hope that a fish will rise
それから渓谷の北極半分ライトで、すべての存在は私の精神の存在に衰退し、大きいブラックフットの川の記憶そして音はおよび魚が立上がるという希望およびリズムを4数える
Then with the North Pole half light/write of the valley, all existence atrophies in existence of my mind, memory and sound of the river of the large black foot 4 count desire and the rhythm that and the fish is caught stand,
I liked the film "sleeping with the enemy" starring the ugly acctress Julia Roberts
sem imel rad snemati " spanje s sovražnik " zvezdnat nelep acctress julijanski talar
I liked film " the land of nod with no mean foe " stellar unseemly acctress Julian vest
i am wasting my ebusiness lesson by translating daft phrases into funny languages that i've never heard of. wicked.
ako ay aksayahin akin ebusiness liksiyon nina tagapagsalin daft parirala sa katawa-tawa wika atipan ng pawid i've hindi kailan man pakinggan ng. masama
me are waste my ebusiness lesson by translator daft phrase toward katawa - beck language thatch i've never hear of. evil