Does your uncle really have to watch when we have sex? And, if he does, can he at least leave the carp at home?
Does vestri immunda vere have ut vigilo ut nos have sex? Quod , si is does can is utique licentia carp domi?
Does your unclean truly fui when to be awake when we fui sex? And , if you wish this does can this at any rate license to pluck at home?
by Kilo
i have to shit
나는 똥눠야 한다
I must evacuate the excrements
Do you have the money now or do you need to bring it tomorrow?
당신은 돈이 지금 있는가 또는 당신은 그것을 내일 가져올 필요가 있는가?
You is the money now or you does have the necessity which will bring it tomorrow?
bob is in a relationship with jill
下げ振はジルとの関係にある
As for lowering swing there is a relationship with the gill
by bob
excuse me, i need to use the toilet
excúseme, yo necesitan utilizar el tocador
excúseme, I need to use the dressing table
by Larry
Will all gratuities be included in the final price?
Ùå öÿë áåçâúçìåçäåí áúäà âêëþ÷âàì in îïðåäåëèòåëåí ÷ëåí êðàåí öåíà?
Ùå öÿë gratuitous be include in îïðåäåëèòåëåí ÷ëåí êðàåí öåíà?
can i get your lollypop
pocínovat já brát tvůj lollypop
tin self nibble yours lollypop
This is just a tribute! You gotta believe me!
And I wish you were there! Just a matter of opinion.
Ah, fuck! Good God, God lovin',
So surprised to find you can't stop it.
これはちょうど捧げ物である! 私を信じることを得た!
そして私はそこにいたことを望む! ちょうど見解上の問題。
ああ、性交! よい神、神lovin' 、
従ってcan'見つけることを驚いた; t停止それ。
It lifts up this exactly and it is the thing! The fact that I am believed was obtained!
And I desire the fact that there it is! Exactly problem with respect to opinion.
Well, sexual intercourse! Good God and God lovin' Therefore can& The #039 finding you were surprised; t stop that.
To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. (A Scandal in Bohemia, Arthur Conan Doyle)
At Sherlock Holmes dydy beunydd 'r benyw. Ca anaml clywedig 'i chrybwyll 'i dan unrhyw arall enwa. I mewn eiddo chreuau chymyla a predominates 'r chrynswth chanddi hystlen. Bu mo a balfalai unrhyw annwyd 'n berthynasol at cara achos Irene Adler. Pawb chyffroadau , a a hun 'n benodol were abhorrent at eiddo annwyd , 'n fanwl namyn 'n edmygadwy clorianedig dendio. ( Ddrygair i mewn Bohemia Arthur Conan Doyle )
To Sherlock Holmes he is being daily ' group female. I have rarely heard ' I mention ' I we are being any other I name. In his holes I cloud I go predominates ' group mass with sex. He was not I go he felt any cold ' heartburn relevant to I love because hew One May account. Everyone motions , I go I go self ' heartburn designated were abhorrent to his cold , ' heartburn exact except ' heartburn admirable weighed tend. ( Ill Report in Bohemia arthu They Grumble Doyle )
who in the world thought of doing this translation back and forth, and why?
だれが、およびなぜこの翻訳を前後にすることについて考えたか。
Someone, thought and why concerning designating this translation as front and back?